「思いやりの心から生まれた木工の新しい形」
日本の木工ロクロにはなかった生木を使った作品や新しい死者の祀り方を提案した仏塔(パゴタ)の製作など、日本にはほとんどいないプロの木工ロクロ作家として活動。
作品は仏塔だけでなく、茶器、ワインカップ、ナチュラルエッジの器、お盆、インテリア小物など、幅広い創作活動をしています。

New wave of wood turning what was born form the heart of sympathy.
He is a professional wood turner that there is very few artists in Japan.
He is making the pagoda what he proposed to hold a service for a dead
person.
Another works are bowls for the tea ceremony, wine cups, gold cups, bowls
for natural brim, round trays and interior goods, etc. He is making traditional
Japanese lacquer work and contemporary turning works.
P R O F I L E

1950年京都市生まれ
'80〜'90年アメリカニューヨーク、ワシントンの新聞社で電子製版の仕事をしながらアメリカのクラフトショーに参加、その際に西洋式の木工ロクロに出会う。帰国後
'95年からプロ作家活動を始める。
現在、米国木工ロクロ協会会員、西洋木工ロクロ協会主宰、木工ロクロ教室・螺鈿漆教室主宰。作品作りをしながら、西洋木工ロクロの普及活動なども行っている。

He was born in Kyoto, 1950
'80〜'90, He was working for newspaper company as a computer reprographic
in New York and Washington D.C. He was visiting art and craft show. At
that time, He met western style wood turning. After back Japan, he started
to do activity as a professional wood turner,since'95.
Now, he is a member of American Association of wood turners, and a president
of western style wood turners association Japan.
He is teaching wood turning, Japanese lacquer and Raden. He is spreading
western style wood turning while making original works. |